La novela blanqueada. El doctor Zhivago de Pasternak entre el KGB y la CIA

En otoño de 1956 un avión que cubría el recorrido entre dos ciudades europeas aterrizó inesperadamente en Malta. Mientras los viajeros esperaban en una sala del aeropuerto a que se reparara la aparente avería, unos hombres buscaban en el portaequipajes del avión una maleta que contenía un grueso manuscrito.

Fotografiaron en secreto sus seiscientas páginas y lo introdujeron de nuevo en la maleta. Seguidamente, los pasajeros fueron conducidos otra vez a sus asientos y las hélices empezaron a zumbar como si nada hubiera ocurrido.

El texto de El doctor Zhivago había caído en manos de los servicios de inteligencia occidentales.

El episodio maltés se convertiría en la piedra angular de una historia en la que aparecerán italianos, franceses, alemanes, holandeses, ingleses, belgas, polacos, suecos y, evidentemente, rusos y americanos. Medio mundo giró en el torbellino del Zhivago y del mito sobre un gran libro, salido de la pluma de un escritor soviético atrapado tras el telón de acero.

Y he aquí que precisamente ese hombre enviaba al extranjero un libro sobre el amor y la revolución, con la esperanza de verlo publicado. ¿Quién no simpatizaría con la valentía de un artista? ¿Quién no se indignaría con los obtusos burócratas del Kremlin?

Parece que a semejante mito tendrían que aferrarse escritores, periodistas, personalidades públicas y politólogos, pero... ¿qué pintan aquí los servicios de inteligencia? ¿Qué le podía importar a la CIA una novela lírica y filosófica? ¿Acaso las ideas religiosas de Pasternak valían hacer aterrizar un avión? Y si lo valían, ¿sacó la CIA provecho de su acción? ¿De qué modo? ¿Influyó el robo del avión en la concesión del premio Nobel?

La novela blanqueada responde a todas estas cuestiones. Su autor, que ha dedicado veinte años a la búsqueda de implicados, testigos y documentos, quiere advertir a sus lectores que algunas de las actuaciones de los protagonistas de este libro hoy en día parecerán tan absurdas y exageradas que no las considerará merecedoras de tantos esfuerzos, pero para la CIA ésa era su primera misión como instigadora de la publicación de un manuscrito «llegado del frío».

La aparición de El doctor Zhivago enseñó mucho a quienes luchaban contra el comunismo y contribuyó a la progresiva elaboración de un cierto know how para el futuro.

"Pasternak sobresale muy por encima de los poetas lacayos del bolchevismo –escribe en autor de La novela blanqueada, Iván Tolstói–, pero su valentía es de un tipo especial: se trata de una valentía de resistencia pasiva. La poesía de Pasternak era una huida de la tiranía, no un desafío a ésta. Gracias a ello sobrevivió a aquellos tiempos, cuando grandísimos poetas como Vladímir Maiakovski y Serguéi Esenin se suicidaron y cuando los mejores escritores y artistas, entre ellos Isaak Bábel, Borís Pilniak, Ósip Mandelstam, Nikolái Kliúev y Vsévolod Meyerhold fueron enviados y abandonados en campos de concentración y llevados a la muerte. Stalin no sólo permitió publicar varias poesías de Pasternak sino que se apiadó de su autor y, por un benevolente capricho propio de déspota, incluso lo rodeó de atenciones, cuidando su seguridad y bienestar. Stalin sabía que en la poesía de Pasternak no había nada que temer".

Iván Tolstói nació en Leningrado en 1958. Pariente de León Tolstói y nieto del también novelista Aleksei Tolstói, tras sus estudios de Literatura Rusa impartió clases en varias universidades de su país, tanto públicas como privadas. Es autor del diccionario bibliográfico Russian Writers in Exile y ha trabajado en Radio Liberty durante veinte años. Actualmente vive entre Praga y Moscú.

Ficha editorial

La novela blanqueada. El doctor Zhivago de Pasternak entre el KGB y la CIA

Traducción de Joaquín Fernández-Valdés Roig-Gironella

Colección: Ensayo

ISBN: 978-84-15863-99-1

400 pp. | 23 €

Fecha de publicación: 2014-02-26

Copyright © Galaxia Gutenberg. Círculo de Lectores. Reservados todos los derechos.

Thesauro Cultural

El diálogo entre las ciencias y las humanidades. A eso nos dedicamos en Thesauro Cultural (The Cult.es), una revista consagrada a la divulgación cultural y científica y al diseño de recursos educativos.

El mundo está cambiando. Para entender el porvenir ‒y sobre todo, para mejorarlo‒, ya no basta con encasillarse en una sola especialidad. Y aunque todavía se abre un abismo entre ciencias y letras, lo deseable es la cooperación entre diversas disciplinas, explorando así las fronteras del conocimiento.

Para alcanzar esa síntesis entre diversas áreas del saber, colaboran en Thesauro Cultural profesores, periodistas, divulgadores, científicos y gestores culturales. 

Gracias a esta interacción entre autores procedentes de distintos campos del conocimiento, Thesauro Cultural, a través de más de 25.000 artículos, ofrece a sus seguidores curiosidad, elementos para la reflexión y el debate, recursos para el estudio, y por encima de todo ello, herramientas para una mejor comprensión del mundo que nos rodea.

Thesauro Cultural es conocimiento al servicio de la acción: un repaso a nuestra herencia cultural para comprender nuestro presente y organizar nuestro futuro.

Social Profiles

logonegrolibros

  • ¿Una república racista?
    Escrito por
    ¿Una república racista? Todo es un símbolo en esta representación de la Academia de Platón, desde las vestimentas del maestro, que lo equiparan a Jesucristo, a los doce discípulos. Delville, por supuesto, no destacó en la escuela de…
  • Cinco siglos de reformas
    Escrito por
    Cinco siglos de reformas Un lejano amigo, alemán y musicólogo, me dijo cierta vez que esperaba vivir lo suficiente como para asistir a la canonización por la Iglesia de San Martín Lutero. No sé si el Papa Bergoglio llegará…

logonegrociencia

Cosmos: A Spacetime Odyssey © Fox

  • Un público difícil
    Escrito por
    Un público difícil ¿Alguna vez os habéis lamentado, en el cine, a causa de la actitud molesta de algunos espectadores? Si así es, no os falta razón, pero no consideréis que este es un fenómeno nuevo o que…

Cartelera

Cine clásico

logonegrofuturo2

Cosmos: A Spacetime Odyssey © Fox

logonegrolibros

bae22, CC

logonegromusica

Namlai000, CC

  • Mignon recupera su idioma
    Escrito por
    Mignon recupera su idioma En la bella ópera de Ambroise Thomas, Mignon, su protagonista, en un momento de la obra, se vuelve a su salvador Wilhelm Meister y le cuenta que ella procede del país donde florecen las naranjas,…

logonegroecologia

Mathias Appel, CC

logonegrofuturo2

Petar Milošević, CC