Meditación del rollo

Meditación del rollo Imagen superior: N Stjerna, CC

En su momento, Sigmund Freud meditó acerca de los contrasentidos que abrigan los sentidos que atribuimos y aceptamos en las palabras. Vino a decir, más o menos, que llevada a su extremo semántico, toda palabra acaba significando lo contrario de lo que empezó significando. En parte, porque el lenguaje es silencioso y escrito como estas líneas pero, a la vez, sonoro y hablado, tal como imaginariamente lo estoy escuchando mientras las tecleo. En parte, porque las palabras tienen un núcleo duro, donde el significado parece muy claro, y una periferia gris, ambigua, donde no lo es y hace falta explicarse por medio de otras palabras y así sucesivamente. Hablar es contar el cuento de nunca acabar, gracias al cual nos damos cuenta de que seguimos vivos.

A esta altura, el lector habrá advertido, con su proverbial perspicacia, que me estoy enrollando. Y es que la dichosa palabrita, rollo, es la que más fácilmente nos devuelve a los contrasentidos freudianos. En efecto, si me enrollo quiero decir que me estoy poniendo paliza, pesado como un cofre de plomo o un buey en brazos. Pero, a la vez, si tú me dices que te enrollas al leerme, me halagas porque me estás significando que te gusta mi escritura, te seduce, te interesa y –no exageres– te llega a fascinar.

Sigamos. Desarrollar algo es poner en acto sus cualidades virtuales. La economía se desarrolla y eso es bueno, aunque con matices que hoy no toda tocar. Pero ¿qué pasa si el desarrollo es arrollador? Insisto: lo de Freud. Un equipo arrolla a su adversario y le gana el partido, siendo aclamado. Pero si un escritor arrolla a sus lectores, los aplasta como si fuera el equipo victorioso ante un adversario, siembra la historia de la literatura con cadáveres.

Él y ella se han enamorado, se han enrollado. Los terceros se dan cuenta de que el rollo mutuo tiene sus peligros. Ella es histérica y él es obsesivo o él es el histérico y ella, la obsesiva. La vida en común se convierte en un rollo, una pesadez y un aburrimiento, todo gracias a la misma palabra que designó el enamoramiento. Lo aconsejable, en estos casos, es cortar el rollo.

No seguiré desarrollando para probar cómo se enrolla el rollo de modo arrollador. Simplemente, recuerdo una observación mítica de los griegos, lectura muy querida de Freud. Me refiero al mito del étimo, esa palabra perfectamente ajustada a la cosa, rotunda, sólida, clara, unívoca y perdida para siempre. Termino echando mano –acariciando y manoseando– unas cuantas palabras que se enrollan y se desarrollan y merced a cuya ambigüedad, aleluya, existe la literatura. Sigo el mencionado consejo y corto el  rollo.

Copyright del artículo © Blas Matamoro. Reservados todos los derechos.

Blas Matamoro

Ensayista, crítico literario y musical, traductor y novelista, Blas Matamoro es un pensador admirado en todo el ámbito hispanohablante.

Nació en Buenos Aires y reside en Madrid desde 1976. Ha sido corresponsal de La Opinión y La Razón (Buenos Aires), Cuadernos Noventa (Barcelona) y Vuelta (México, bajo la dirección de Octavio Paz).

Dirigió la revista Cuadernos Hispanoamericanos entre 1996 y 2007, y su repertorio de ensayos incluye, entre otros títulos, La ciudad del tango; tango histórico y sociedad (1969), Borges y el juego trascendente (1971), Saint-Exupéry: el principito en los infiernos (1979), Saber y literatura: por una epistemología de la crítica literaria (1980), Genio y figura de Victoria Ocampo (1986), Por el camino de Proust (1988), Lecturas americanas (1990), El ballet (1998), Schumann (2000), Rubén Darío (2002), Puesto fronterizo. Estudios sobre la novela familiar del escritor (2003), Lógica de la dispersión o de un saber melancólico (2007), Novela familiar: el universo privado del escritor (Premio Málaga de Ensayo, 2010) y Cuerpo y poder. Variaciones sobre las imposturas reales (2012)

En el campo de la narrativa, es autor de los libros Hijos de ciego (1973), Viaje prohibido (1978), Nieblas (1982), Las tres carabelas (1984), El pasadizo (2007) y Los bigotes de la Gioconda (2012).

Entre sus trabajos más recientes, figuran la traducción, edición y prólogo de Consejos maternales a una reina: Epistolario 1770-1780 (Fórcola, 2011), una selección de la correspondencia entre María Teresa I de Austria y María Antonieta de Francia; la edición de Cartas sobre Luis II de Baviera y Bayreuth (Fórcola, 2013), de Richard Wagner; y la edición de Mi testamento (Fórcola, 2013), de Napoléon Bonaparte. Asimismo, ha publicado el ensayo El amor en la literatura (2015) y Alejo Carpentier y la música (2018).

En 2010 recibió el Premio ABC Cultural & Ámbito Cultural. En 2018 fue galardonado con el Premio Literario de la Academia Argentina de Letras a la Mejor Obra de Ensayo del trienio 2015-2017, por Con ritmo de tango. Un diccionario personal de la Argentina.

DECLINACION

logonegrolibros

Términos de uso y Aviso de privacidad. ISSN 2530-7169 (Ilustración: Kellepics, CC)

  • Contra el narrador omnisciente
    Escrito por
    Contra el narrador omnisciente En las novelas con un narrador en primera persona, aunque sepamos que se trata de alguien que nos está contando una historia tal como él la ve, tendemos a pensar que podemos fiarnos de sus…
  • El vago estío
    Escrito por
    El vago estío Alguna vez mi colega Ortega y Gasset —escribía en su propio periódico unipersonal, El Espectador— calificó al estío de vago. Seguramente, por entonces la gente fina pasaba sus estíos. Hoy preferimos pasar los veranos. La…

logonegrociencia

Comfreak, CC

Trestesauros500

Vlynn, CC

Cartelera

Cine clásico

logonegrofuturo2

Imagen © Richard Kingston (young rascal)

logonegrolibros

MystycArtDesign, CC

logonegromusica

Fradellafra, CC

  • Anita Baker: "The Songstress" (1987)
    Escrito por
    Anita Baker: "The Songstress" (1987) El primer álbum de Anita Baker llevaba por título The Songstress. Fue editado por primera vez en 1983, y mostró el talento de esta gran vocalista en una serie de baladas, algunas de las cuales…

logonegroecologia

Coffy, CC

etimologia